Sūtra 68 - Nārada Bhakti Sūtra

Capítulo 4: Devoción Pura y Mixta
Sūtra 68

kaṇṭhāvarodha-romāśrubhiḥ parasparaṁ lapamānāḥ pāvayanti kulāni pṛthivīṁ ca

Sinónimos

kaṇṭha — de la garganta; avarodha — con bloqueo; roma — con el pelo del cuerpo (erizado); aśrubhiḥ — y con lágrimas; parasparam — entre unos y otros; lapamānāḥ —conversar; pāvayanti -purifican; kulāni —sus comunidades; pṛthivīm —el mundo; ca — y.

Traducción

Conversando entre sí con la garganta ahogada, los pelos de punta, y las lágrimas que fluyen, los sirvientes íntimos del Señor purifican a sus propios seguidores y al mundo entero.

Significado

Uno puede preguntarse: “¿Nārada esperan que yo también me convierta en un gran devoto y experimente tal éxtasis?” La respuesta es sí, el éxtasis de servicio devocional está abierto a todos. Pero un devoto humilde puede pensar que él no es apto para experimentar las etapas avanzadas de la conciencia de Kṛṣṇa por muchas vidas. Podemos responder mejor a un sūtra como éste, tratando de apreciar, al menos ligeramente, la influencia maravillosa de las grandes almas que han venido a esta tierra. Esto nos inspira a buscar la asociación de los sirvientes de los sirvientes de tales grandes almas, para ayudarles en su misión y recibir refugio de ellos contra el mundo de māyā.
Los síntomas de éxtasis no deben ser imitados, pero no está mal aspirar a la experiencia de ellos. En El Néctar de la Devoción, Rūpa Gosvāmī nos alienta a desarrollar un vínculo espontáneo para servir al Señor sin ningún afán de lucro. Śrīla Prabhupāda escribe,
En otras palabras, uno debe aprender a llorar para el Señor. Uno debe aprender esta pequeña técnica, y hay que ser muy ansioso y, de hecho, llorar para que se involucren en algún tipo particular de servicio. Esto se llama laulyam, y las lágrimas son el precio de la más alta perfección. [El Néctar de la Devoción, p. 84]
La ausencia de sentimientos cálidos o espontáneos para el Señor puede indicar que aún estamos cometiendo uno o más de las diez ofensas contra el santo nombre, o que están cayendo en algunos de los vicios mencionados en el Nārada-bhakti-sūtra. Como el Señor Caitanya, tomando el papel de los neófitos, se lamenta en Su Śikṣāṣṭaka (2), “Soy muy desafortunado cometiendo ofensas, mientras canto del santo nombre, y por eso no logro apego por cantar”.
A pesar de que las transformaciones corporales sintomáticas de amor extático por Dios (bhāva) a veces son exhibidas por las grandes almas, los pretendientes pueden imitarlos. Real bhāva, sin embargo, se manifiesta por síntomas constantes:
Bhāva es, sin duda representada en la cuestión de la cesación de los deseos materiales (kṣānti), la utilización de cada momento en el servicio amoroso trascendental del Señor (avyartha-kālatvam [Cc. Madhya 23.18-19]), afán de glorificar al Señor constantemente (nāma-gāne sadā ruciḥ), la atracción por los que viven en la tierra del Señor (prītis tad-vasati-sthale [Cc. Madhya23.18-19]), la separación completa de la felicidad material (viraktiḥ), y falta de falso orgullo (māna-śūnyatā).
Aquel en quien se han desarrollado todas estas cualidades trascendentales se encuentra verdaderamente en la etapa bhāva, a diferencia del imitador con corazón de piedra o devoto mundano. [Bhag. 2.3.24, significado]
La influencia de los devotos puros del Señor es muy grande. Sus conversaciones son totalmente conscientes de Kṛṣṇa, y es por eso que purifican a todo el que oye, e incluso el lugar que habitan. Todos los devotos auténticos practican kṛṣṇa-kīrtana o discuten temas relacionados con Kṛṣṇa, el Señor está presente personalmente:
Los temas del Señor Kṛṣṇa son tan auspiciosos que purifican al orador, al oyente, y al investigador. Se comparan con las aguas del Ganges, que se derivan del dedo del pie del Señor Kṛṣṇa. Siempre que las aguas del Ganges corren, purifican la tierra y la persona que se baña en ellas. Del mismo modo, kṛṣṇa-kathā, o los temas de Kṛṣṇa, son tan puros que siempre que se hablan el lugar, el orador, el oyente, el investigador, se purifican, y todos los interesados. [Bhag.2.1.1, significado]
El efecto práctico de la influencia de un devoto es que la gente toma la vida espiritual y abandonar sus hábitos pecaminosos. Sin una reforma de devoción en la sociedad, la humanidad se degrada a una especie de barbarie. Prabhupāda escribe: “Los hombres se enfrentan entre sí en la enemistad como gatos y perros, pero no puede dar consejos a los gatos y perros, pero entrega el mensaje de Dios al hombre a través de los ācāryas auténticos, o maestros santos” (Īśopaniṣad 1, significado).Al menos en forma individual cada persona sana debe salvarse a sí mismo al ir hacia adelante para prestar el servicio y escuchar de Vaiṣṇavas del calibre de Nārada como se describe en este sūtra. Si uno está bajo la protección de un devoto puro y sincero que le presta servicios en bhakti-yoga, uno será capaz de contrarrestar todo pecado, incluso el pecado del karma acumulado de toda la población mundial. Nārada alaba la influencia de los devotos, pero el Señor Kṛṣṇa elogia la influencia de Nārada:
Si alguien es capaz, por casualidad, de ver cara a cara a una gran persona santa como Nārada, que siempre es sereno y misericordioso para con todos, inmediatamente después de el alma condicionada se libera. Esto es exactamente como estar situado en plena luz del sol, no puede haber ningún impedimento para ver. [Kṛṣṇa, p. 97]

No hay comentarios:

Publicar un comentario